|
مترجم الباسكال المستخدم مع معظم أنظمة
Unix
هو
"gpc"
. ويتميز هذا المترجم بوظائف متعددة بجانب قدرته على التعامل مع المترجمات
المتوافقة معه.
ولاستدعاء هذا المترجم يكتب الأمر "gpc"
أو فقط ((pc
للاختصار ، ويتبع هذا الأمر مباشرة اسم البرنامج المطلوب ترجمته والمكتوب
بلغة وقواعد الباسكال. ويراعى أن يكون الشق الثاني من الاسم وهو نوع الملف
يعبر عن لغة الباسكال بالاختصار
“pas”
أو "p".
فإذا كان اسم البرنامج المطلوب ترجمته
myprog.pas
فأمر الترجمة يكتب كالآتي :
gpc myprog.pas
أو
pc myprog.pas
ويعود تنفيذ هذا الأمر بأحد احتمالين :
1.
فشل الترجمة نتيجة وجود أخطاء في كتابة البرنامج . وفي هذه الحالة يجب الرجوع
إلى المنقح
Emacs
لتصحيحها بناء على تعليمات الترجمة التي توضح رقم السطر الذي به الخطأ
واحتمال الخطأ كما في المثال التالي :
Linux120:~> pc myprog.pas
myprog.pas:1: parse error before testing
myprog.pas:4: missing semi-column
myprog.pas:14:
character constant too long
Linux120:~> _
لاحظ وجود رقم السطر الذي به الخطأ والرسالة التي تدل على احتمال الخطأ.
2.
نجاح الترجمة ، وفي هذه الحالة يقوم المترجم بإنشاء ملف تنفيذي يسمي
“a.out”
حيث يمكن تنفيذه مباشرة بكتابة الأمر
“,/a.out”
كما في المثال التالي :
Linux120:~> pc myprog.pas
Linux120:~> ./a.out
…
program execution
…
وإذا لم تكن راغبا في أن يكون اسم البرنامج التنفيذي "
a.out"
فإنه يمكنك إعطاء الاسم الذي ترغبه قبل إجراء عملية الترجمة كما في المثال
التالي :
Linux120:~> pc -o myprog myprog.pas
Linux120:~> ./myprog
…
program execution
… |